[328-330]

Objekt

Titel
[328-330]
Beschreibung
< Item n[otum] s[it] q[uod] Natan et Goyda uxor sua predicti tradiderunt et remiserunt Anselmo Iudeo de Oyssinbrucke et Iutte uxori sue predictam domum, sicut iacet iuxta domum Grola versus portam Martis, minus 30. parte ipsius domus, ita quod iure optinebunt. Et sciendum quod <b>zuga cloacae</b> predicte domus iure transit seu ducet ad foveam factam in domo Grola predicta. Datum crastino beatorum Petri et Pauli apostolorum anno domini m°. ccc°. xviii.<img src='images/cloaca.jpg' width=160> <a href="https://hebraica.at/jsb/images/cloaca.jpg" target="_blank">
<img src="lupe.gif" width="50" hspace="10" height="50"></a>
album
22v
comment
07. Juli 1318, 30. Juni 1318
Übersetzung von
<center>328-330</center>
<img src='images/328_330.jpg' width=260> <a href="https://hebraica.at/jsb/images/328_330.jpg" target="_blank">
<img src="lupe.gif" width="50" hspace="10" height="50"></a>
Abschrift von
Wir Endesunterzeichneten, bezeugen und bekunden allen, die dieses Schreiben sehen, dass Hr. Nathan, Sohn des Hr. Isaak ha-Kohen, und seine Frau Guda die drei ihnen gehörigen Viertel von dem ganzen Grundstück, welches hier in der Judengasse südlich des Grundstückes liegt, das 'von Gronle' genannt wird, an Hr. Ascher, den Sohn des Hr. Gerschom, und an dessen Gattin Frau Jutta mit allen darauf befindlichen Bauten verkauft. Auch kann jener Hr. Nathan ha-Kohen von hier mit der Vollmacht seines Bruders, Hr. Samuel ha-Kohen und dessen Gattin Frau Hanna, ferner mit der Vollmacht seines Bruders Hr. Josef ha-Kohen und verkaufte dem Hr. Ascher von hier, dem Sohne des Hr. Gerschom, und dessen Gattin Frau Jutta von diesem ganzen Grundstücke das ihnen gehörige Viertel, abzüglich eines Dreissigstels, mit allen darauf befindlichen Bauten. Auch können die Nachbarn dieses Grundstückes [ihre Notdurft] in der Rinne/Kanal verrichten, welche an der westlichen Mauer dieses Grundstückes liegt, da die Notdurft in die Toilette abgeht, die im Hofe des Grundstückes von Grunle liegt. Und was Ab des Jahres 78 nach der [kleinen Zählung] und unterzeichnet. M neben S ist getilgt. Alles ist garantiert/sicher und gültig. Mordechai, Sohn des Hr. Samuel s.Ä. Jakob, Sohn des Hr. Menachem
Transcription
אנחנו החתומים מטה מעידים ומודעים לכל רואי כתבינ׳ זה שר׳ נתן בר׳ יצחק הכהן מ֗ ואשתו מרת גודא מכרו השלשה רביעיות שלהם מכל הקרקע העומד פה ברחוב היהודים לצד בדרומית של הקרקע הנקרא מגרונלא לר׳ אשר בר׳ גרשם ולאשתו מ׳ יוטא עם כל הבניין שעליהם וגם בא בר׳ נתן דנן M הכהן מהרשאת אחיו לשמואל הכהן ולשל אשתו מ׳ חנה וגם מהרשאת אחיו ר׳ יוסף הכהן ומכר לו לר׳ אשר דנן בר׳ גרשם ולאשתו מ׳ יוטא חלק רביעית שלהם מכל אותו קרקע פחות חלק אחר משלשים מכל הקרקע עם כל הבנין שעליו וגם שכני אותו קרקע יכולים *ליפנות דרך הצוגא העומדת M בחומת מערבית של אותו קרקע אף כי הצואה יורדת לבית הכסא ש֗ העומד בחצר של הקרקע מגרונלא ומה שידענו כתבנו וחתמנו בששי בשבת בשמנה ימים לחדש אב שנת ﬠֹֹ֗ח֗ל֗ מ לצד ש דמחק והכל שריר וקיים מרדכי ב׳ה׳ר׳ שמואל ז׳צ׳ל יעקב בר׳ מנחם ת׳נ׳ו׳ לט/שלה