[187]

Objekt

Titel
[187]
Beschreibung
N[otum] s[it] q[uod] magistratus Iudeorum et Iudei Colonienses nobis testificaverunt quod Guitheil Iudea, relicta Ysaac Iudei de porta Iudei de Thinne, tradidit et remisit medietatem domus site iuxta domum Aquis ex opposito domus Birkelini, ante et retro, subtus et superius, prout ibi iacet, Iacobo de Confluentia Iudeo et uxori sue Hanne, ita quod iure et sine contradictione optinebunt. Actum anno domini m°. cc°. lxxxviii, vigilia b. Heriberti.
album
11v
comment
15. März 1289
primaryImageOfPage
187.jpg
Bild
lat187.jpg
Übersetzung von
Mitgeteilt sei, daß die Kölner Juden und deren Rat und bezeugten, daß die Jüdin Gutheil,
die Witwe des Juden Isaak vom Judentor (de porta Judeorum)75 aus Thine76, übergab
und überließ die Hälfte des Hauses, gelegen neben dem Hause „Aachen“ (Aquis) und
gegenüber dem Hause des Birkelin, vorne und hinten, unterhalb und oberhalb, wie es
dort liegt, dem Juden Jakob von der Flußmündung (de Confluentia) und seiner Frau
Hanna. Dies ist, was sie nach Recht und ohne Widerspruch vortragen (behaupten).
Verhandelt im Jahre des Herrn tausend zweihundert achtundachtzig, am Vorabend des
seligen Heribert (= 15. März 1289).
Abschrift von
Wir Unterzeichneten bezeugen, dass die Hälfte des Hauses, Hofs und Garten, die angrenzend and das grossen Hause, genannt 'von Aachen (Aiß)', an der Seite gegenüber dem erzbischöflichen Palaste, bezeichnet als 'Saal', verkauft wird von Frau Gutheil \und ihre Söhne/ aus der Stadt Trod (franz. für Saint-Trond). Die gesamte Hälfte vollständig dem Hr. Jakob, dem Sohne des Hr. Chakim aus Koblenz, in einem völlig sicheren und gültigen Verkaufe, veräussert. Wir wissen, dass es ihr \und ihren Söhnen/ gehörte, und dass sie es verkaufte nach Gesetz und Brauch un was wir wissen, haben wir niedergeschrieben und unterzeichnet. zum wahrhaften Zeugnisse - - Jakar, der Bescheidene, Sohn des Rabbiners Hr. Samuel s.A. Jakob, der Bescheidene, Sohn des Hr. Joseph s.A.
Transcription
אנחנו חתומי מעידים שהחצי הבית והחצר והגינה כמו שהן הסמוכין לבית הגדול הנקרא מאייש בעֵבר שכלפי ארמון ההגמון הקרוי מ זַלְא אותו מכרה מרת גוטהייל /ובניה\ מעיר טרודא הכל חצייו עד גמירא לר׳ יעקב בר׳ חכים מקופלנץ ומכירה גמורה חלוטוה שרירא וקיימא וידענו שהיה שלה /ושל בניה\ ושמכרתו כדין וכשורה ומה שידענו כתבנו וחתמנו לעדות נאמנה -- יקר העלוב בן הרב ר׳ שמואל הלוי ז׳צ׳ט׳ו׳ל׳ה׳ה׳ יעקב העלוב בר׳ יוסף ה׳כ׳מ׳