[181]

Objekt

Titel
[181]
Beschreibung
N[otum] s[it] t[am] [futuris quam presentibus] q[uod] universitas Iudeorum Coloniensium per magistratum et consilium eorum tam vivo testimonio quam litteris nos officiales certificaverunt, quod domum universitatis eorum que dicitur speilh?z per 30 annos et ultra tempus quo non extat memoria possederunt libere et absolute, ita quod eandem divertere poterunt in quascunque manus voluerint.
album
11
comment
1288, 1299-1300
primaryImageOfPage
181.jpg
Bild
lat181.jpg
Übersetzung von
Mitgeteilt sei sowohl den Gegenwärtigen als auch den Zukünftigen, daß die Gesamtheit
der Kölner Juden uns, der Behörde (den Verpflichteten) über deren Magistrat und Leitung
sowohl durch Zeugenaussagen der Lebenden als auch durch Urkunden nachgewiesen hat,
daß sie das öffentliche Gemeinschaftshaus, genannt Spielhaus (Speilhuz, der Saal für
Hochzeitsfeiern), seit dreißig Jahren und eine Zeit, an die keine Erinnerung mehr besteht,
darüber hinaus unbeschränkt und vollständig besessen haben. Demgemäß können sie
dasselbe hergeben (sich von ihm trennen) in wessen Hände immer sie wollen (werden).
Abschrift von
Wir Endesunterzeichneten bezeugen, dass unser Brauthaus, das an den Hof der Synagoge angrenzt und dessen Inneres offen ist, uns, der Gemeinde Köln gehört, frei und ledig von allen Anfechtungen und Einsprüchen. Und es ist so und gehört uns schon seit mehr als dreissig Jahren, Dagegen wurde keinerlei Klage oder ein Einspruch erhoben von irgendeiner Person in der Welt. Es gehört uns vom Erdboden bis zum Himmel oben, in allen Grenzen ringsum. Hiermit bezeugen wir den geschworenen Bürgern von Köln, die dem Geburhaus von Laurenz angehören, wir Alle, die Gemeinde Köln, es einstimmig bezeugen, dass alles uns gehört: das Grundstück mit dem darauf befindlichen Gebäude, mit seinen Ausgängen, Eingängen, Türen und Fenstern, Die Wahrheit haben wir niedergeschrieben und unterzeichnet. – Die Gemeinde Köln. Wir besitzten es seit mehr als 30 Jahren. Jakob, der Bescheidene, Sohn des Hr. Joseph s.A. Wir sind jetzt, im Jahre 60 nach der [kleinen] Zählung, Simcha, Sohn des Hr. Meir s.A. Samuel, Sohn des Hr. Menachem Schalom habenujah (=[Jeru]Salem wird wiedererbaut (ha-benuja). Menachem, Sohn des Hr. Mordechai s.A. Isaak, Sohn des angesehenen Hr. Jakob s.A. Simeon, Sohn des Hr. Jakob s.A.
Transcription
נחנו חתומי מטה מעידים שבית החתנות שלנו הסמוך לחצר בית הכנסת ופתוח לתוכו שהוא שלנו קהל קולוניא פטור ועטיר מכל ט/מצדקי וערעורי וכן היה שלנו זה שלשים שנה ויותר ולא היה עליו שום תרעומת וערעור משום אדם בעולם והוא שלנו מתהום ארעא עד רום רקיעא לכל מצרנהא סביב וכן אנו מעידין לנשבעין עירוני קולוניא השייכים לגבורהוש של לורינצייש כולנו קהל קולוניא כאחד מעידים שהיה הכל שלנו הקרקע עם הבניין שעל גביו עם מוצאיו ומובאיו פתחיו וחלונותיו בחזקתו שלנו הוא יותר משלשים שנה והאמת כתבנו וחתמנו קהל קולוניא החזקנו בו יותר משלשים שנה וימים ושנים יעקב העלוב בר׳ יוסף בעמ׳ ועתה שנת ששים לפרט שמחה בר׳ מאיר ז׳ל׳ה׳ה׳ שמואל בר׳ מנחם שלם ﬩הבנויה יצחק חיים בר׳ אלעזר הכהן מנחם בר׳ מרדכי ז׳ל׳ע׳ יצחק בן הנ׳ר׳ יעקב ת׳נ׳ב׳ה׳ שמעון בר׳ יעקב ז׳ל׳