[116-117]

Objekt

Titel
[116-117]
Beschreibung
116.
N[otum] s[it] t[am] [futuris quam presentibus] q[uod] Gumpertus et Samuel Iudei predicti, filii Ysaac Iudei dicti Schalant, tradiderunt et remiserunt medietatem trium domorum predictarum Ioseph Iudeo de s. Trudone filio Ysaac et uxori eius Righeit, ita quod iure et sine contradictione optinebunt.
</p><p>
117.
Item sciendum q[uod] Iacobus, Ioseph et sorores eorum Guitheil et Brůne prenominati tradiderunt et remiserunt aliam medietam trium domorum prescriptarum Ioseph de s. Trudone predicto et uxori eius Righeit, ita quod iure et sine contradictione optinebunt, salvis Samueli qui dicitur Namegůit filio quondam Effraym Iudei octo solidis annui census in magna domo predicta.
album
6
comment
1270-1275
primaryImageOfPage
117.gif
Bild
lat116_117.jpg
Übersetzung von
117. Ebenso ist zu wissen, daß die oben genannten Jakob, Joseph und deren Frauen Gutheil
und Brune die andere Hälfte der vorhergeschriebenen drei Häuser dem vorgenannten
Joseph aus Sint-Truiden und dessen Frau Righeit übergaben und überließen. Folglich steht es ihnen
dem Gesetz entsprechend und ohne Widerspruch zu, ungeachtet des dem
Samuel, genannt Namegut, dem Sohn des Juden Ephraim, einst gegen jährlich acht Solidi
verpfändeten Besitzes, von dem vorgenannten großen Hause
Abschrift von
Wir Endesunterzeichneten bezeugen allen, die in der Welt sind, dass Hr. Ephraim, mit Beinamen Kumprecht, und sein Bruder Hr. Samuel, die Söhne des Hr. Isaak mit Beinamen Schalant, die Hälfte der beiden Häuser, welche unter einem Dache stehen, die ihnen Ephraim, mit Beinamen Kumprecht, Sohn des Hr. Joseph aus Ahrweiler, gegeben hatte, dem Hr. Joseph, Sohne des Hr. Isaak s.A., aus der Stadt Trond und seiner Gattin, der Frau Richenza, verkauften. Ferner verkauften sie die andere Hälfte eben dieser beiden Häuser verkauften und übergaben sie als Geschenk von Ephraim mit Beinamen Kumprecht, dem Sohne des Hr. Joseph aus Ahrweiler, an Jakob, Joseph, Gutheil, Brune, die Kinder des Hr. Otniel mit Beinamen Bruneck, gegeben wurden – auch deren ganzen Anteil verkauften sie dem Hr. Joseph, dem Sohne des Rabbi Isaak, aus Trond und seiner Gattin, der Frau Richenza. Dies sind die Grenzen der Häuser, welche dem Hr. Joseph, dem Sohne des Hr. Isaak, und seinem Weibe, der Frau Richenza, aus Trond verkauft wurden: die Südgrenze das Haus der Frau Kela und ihr Hof, die Nordgrenze das Haus und der Hof des Hr. Gottschalk aus Brüssel. Und alles, was innerhalb dieser Grenzen liegt, haben die Erwachsenen selbst verkauft. Den Kindern war ein Vormund von Seiten der Gemeinde und unserer Rabbinen, den Stadtrichtern, beigegeben worden und durch und gesehen haben und mit lauterer Kenntnis erfahren haben, haben wir niedergeschrieben, unterzeichnet und in die Hand der Obrigkeiten von Laurenzis gegeben, damit es in ihrer Hand als Zeugnis und Beweis diene. Jakar, der Bescheidene, Sohn des Rabbiners Hr. Samuel ha-Levi s.A. Chajim, Sohn meines Herrn, Erziehers und Lehrers, des Rabbiners Hr. Jechiel Chefez Sahab s.A.
Transcription
נחנו חתומי מטה מעידים לכל באי עולם שר אפרים המכונה קומפרחט ור׳ שמואל אחיו בני ר׳ יצחק מכונה צַלַיינְט מכרו חצי שני הבתים העומדים תחת גג אחד שנתן להם אפרים מכונה קומפרחט בנו של ר׳ יוסף מארוילרא לר׳ יוסף בר׳ יצחק ז׳ל׳ מעיר טרודא ואל אשתו מרת ריכנצא ועוד חצי שני אותן בתים עצמן מכרו ניתנו במתנה מאת אפרים מכונה קומפרחט בר׳ יוסף מארזילרא ליעקב ויוסף וג׳וטהייל וברונא בני ר׳ עותניאל מכונה ברוניק גם כל חלקם מכרו לר׳ יוסף בר׳ יצחק מטרודא לאשתו מרת ריכנצא ואילו מצרי הבתים שנמכרו לר׳ יוס בר׳ יצחק לאשתו מרת ריכנצא מטרודא מצר מזרחי רשות הרבים ומצר מערבי שביל הרבים מצר דרומי הבית של מרת כילא והחצר שלה מצר צפוני הבית והחצר של ר׳ גויישלק מברושלא וכל מה שבתוך אילו המצרים מכרו הגדולים על יד עצמן הקטנים נתמנה להם אפיטרופוס על פי הקהל ורבותינו דייני העיר ועל פי אותו האפיטרופוס נתקיימה מכירה זו ומה שמענו וראינו וידענו בידיעה ברורה כתבנו וחתמנו ונתננו ליד הערכאות של לורנצייש להיות בידם לעדות לראיה.. אילעזר העלוב ב׳ר׳ אפרים א׳י׳ל׳ יקר העלוב בן הרב ר׳ שמואל הלוי ז׳צ׳ו׳ל׳ חיים בן א׳מ׳ו׳ הרב ר׳ יחיאל ח׳פ׳ץ׳ ז׳ה׳ב׳ ז׳ל׳ע